martes, 28 de enero de 2014

NOMBRAR LA AUSENCIA





Hay ausencias que se aprenden a nombrar

como la infancia

o el aroma del pan recién horneado


Se deletrean  ausencias de amigos


y caminos que alguna vez se transitaron juntos

Se tejen las ausencias en tardes de llovizna

al recordar las historias del abuelo

Hay ausencias que marcan la existencia

─desde siempre─

como de Padre muerto


Hay ausencias que se trenzan con los años

y un día cualquier recordamos

con ternura de mar que se silencia


Pero

nombrar su ausencia

es imposible

Habita mi universo

y aunque jamás lo nombre

la palabra ausencia

se ocultaría aprensiva

si intento llamarla
                         
                                       para hablar de nosotros




TO NAME THIS ABSENCE


There are absences we learn to name

such as childhood

or the smell of fresh bread



We spell  names of those far away friends

and miss paths once walked together

There are  absences woven with the rain

and Grandfather's tales



Abscences that marks existence

- since ever -

like a deceased father

Absences braided with years

to be called any day

as the tenderness of a silient sea




But how to name his absence

when he dwells my universe

If still unnamed

the word  abscence  shall reside secretly

                                            when called upon  to name us
 











No hay comentarios:

Publicar un comentario